Merhabalar, https://www.bodyforumtr.com/vbforum/eskiye-denus-t17216.html?p=171882#post171882 adresinde de belirmistim durumumu, uzun bir sure boyunca burda olucam bir aksilik olmazsa, ve forumda biraz gezindim, buranin cok faydali biryer oldugunu/bana cok faydasi olabilecegini dusunuyorum. Oncelikle bu forumun hazirlanmasinda ve ayakta kalmasinda emegi gecen herkese tesekkur ederim. Ve, Forumdan sadece yararlanmak olmaz di mi Birazda ben el atmak, faydali birseyler yapmak isterim. Ancak yukarda belirttigim gibi bu sporla pek alakasi olmayan, herseye yeni baslayan biriyim. Ve deneyimpaylasmak gibi bir durumumda yok dolayisiyla Ama ingilizcem var, bu konuda forumda gordugum ceviriler bolumune ceviri ekleyebilecegimi dusunuyorum. Ancak bu konu hakkinda sormak istedigim birkac kucuk sorum var.. 1) Ceviri yaparim yapmasina, gerci 8 senedir neredeyse tum islerim ingilizce, bu yuzden sorun olurmu bilmiyorum ama paranoyaklik belkide ama yanlis yonlendirmekte istemem. Yaptigim cevirilerde, Allah korusun bir ceviri hatasi olursa yanlis yonlendirmis olmaz miyim? Ve bunun sonucunda bir problem cikmasina neden olur muyum ki? Ve boyle bir durum olmasi durumunda sorumluluk bana mi yoksa okuyan kisiye mi ait olur? (cok sacma belki ama ciddi sekilde dusundum bunu) 2) Ben bu spora yeni baslamis biri olarak, nerde daha faydali, cevirilmesi gereken dokuman vardir, veya hangisini cevirmeliyim pek bi fikrim yok acikcasi. Cevirilmesi istenen dokumanlar gibi bir baslik acsam mi dersiniz? 3) Ceviri yapacagim dokumanin telif haklari vs konusunda sorun yasanilmaz mi? Amacim sizleri ugrastirmak degil, foruma elimden geldigince katkida bulunmak, bu yuzden sorularima cevap verebilirseniz cok sevinirim, iyi calismalar
ilginize teşekkür ediyorum.. üyelerimizin çevirileri için beslenebilecekleri bir kaynak başlığı yönetim olarak gündemimizde.. çok yakında bununla ilgili gelişmeleri sizlere duyuracağız..
peki cevirilen kaynaklarin telif hakki ve cevirilerin sorumlugu hakkindaki sorularimada cevap alabilmem mumkunmu acaba?
Telif Hakları Kanunu (özellikle: "Umuma Arz Salahiyeti" kısmı sorunu cevaplıyor. ) Çeviri ile ilgili bulabildiğim tek bağlantı: It is illegal to translate without a written consent Gerçeklere gelirsek telif hakları internet üzerinde kolayca korunabilen haklar değil özellikle yazı, makale, resim gibi eserler. İnternette herkes eserinin kopyalanmamasını ister ama çok az kişi kaynak ve eser sahibinin bildirildiği kopyalama işlemlerinden şikayetçi olur. Eğer hiç risk almak istemiyorsan çeviri yapacağın makalenin sahibine mail atıp izin alırsın ve uygun formatta bu çeviriyi yayınlarsın. Çeviri sorumluluğuna gelince sitemizin en altında da yazdığı gibi bu sitede yazan her yazı bilgilendirme amaçlıdır ve uygulanmasından doğacak sakıncalar bizleri ya da siteyi bağlamaz. Umarım yardımcı olabilmişimdir.
evet kesinlikle cok yardimci oldunuz, cok tesekkurler elimden geldigince ceviri bolumune katkida bulunmaya calisicam, tekrar tesekkurler, kolay gelsin