Forumda göremedim eger varsa açtıgım başlık silinebilir. Antreman sonrası soğuma çok önemlidir.Antreman bitti diye hemen salondan çıkılmamalı,hafif tempo koşu ile vücut yavaş yavaş sogutulmalı Sadece koşu degil buna ek olarak germe hareketleride eklenebilir ama koşu antreman sonrası kanda biriken ve yorgunluk hissettiren laktit asit in atımını en hızlı şekilde atma yoludur.Basketbol da antreman sonrası faul çekme veya futbolda penaltı çekme buna en iyi örnektir.Buna dinamik yani hareketli soguma denir ve çok önemlidir.Mutlaka antreman sonraları 10 dk kadar soguma yapınız.
Kesinlikle katılıyorum, kendim uyguladığımı söyleyemem ama buna başlamak için çok geç olmadığını düşünüyorum. Bu arada ingilizce daha doğru ifadesi icin cool down kullanılabilir. Isınma ile bağ dokularına,eklemlere ve kaslara kan akışı sağlayıp vücudu devamında gerçekleşecek daha ağır aktivitelere hazırlamış oluyoruz. Soğumada ise, kaslara yönelmiş olan kanın bir anda kalbe geri dönmesini engelleyerek laktik asitin kaslardan daha süratli olarak temizlenmesine yardımcı oluyoruz. Yorucu bir günün ardından zorlukla yaptığımız bir idmana birde bunu eklemek ilk başlarda zor olsa bile, kesinlikle ayıracağımız 5-10 dakikaya değer.
warm down diye geçiyor resmi literatürde ama cool zaten soguk demek down aşagı anlamında yan yana koyunca cool down olmayacagı anlaşılıyor.(sogugu düşürme :lol: ) warm ısı demek warm down(sogutma,ısı düşürme veya aktif dinlenme.)
Resmi literatür derken neyi kastettiğini merak ettim, sağolasın böyle bir başlık açmışsın, mesele önemli değil, ancak yanlış bir şekilde akıl yürütüyorsun, bunu söylemek zorundayım. Dil açısından mantığı şu şekilde, vücudun mevcut ısısından yukarı doğru çıkartılması, warm(ılık+yukarı) warm up. Mevcut ısısından aşağı doğru indirilmesi, serin+aşağı, cool down... Yani varılan noktayı anlatır cool down. Soğumaya hazırlanma anlamında. Doğru kullanım cool down şeklindedir, ama sen istediğin gibi kullanmaya devam et
Sözlük anlamları: Warm up: 1. ısınma; ısıtmak, sıcakçaısınmak, heyecanlı, samimi, taze, hararetli, canlı, sıcacık, sıcak, samimileşmek, ılık, ısınma, sıcak tutan. 2. ısıtmak. motoru ısıtmak için çalıştırmak. Cool down: 1. serinletmek, soğukkanlı, küstah, tamı tamına, serinlik, yatışmak, uygun, serinsoğukkanlılık, serin, abartısız, klas, harika, soğutmak, serinlemek, soğuk. 2. soğuklaşmak. Warm down: sözlükte yok Google aratma sonuçları: Warm up: 6.950.000 Cool down: 1.360.000 Warm down: 249.000 Bodybuilding.com sitesinden soğuma ile ilgili makale(Cool down) http://www.bodybuilding.com/fun/walker2.htm Warm up and Cool Down http://www.brianmac.demon.co.uk/warmup.htm Cool down stretches after exercise http://www.netfit.co.uk/stretching_cool_down.htm Warm-up, cool-down and stretch http://www.acc.co.nz/wcm001/idcplg?IdcService=SS_GET_PAGE&nodeId=4105 Cool-Down http://www.specialolympics.org/Spec.../Football/Teaching+Sport+Skills/Cool-Down.htm Warm-up And Cool Down: Health Topics: University of Iowa Health Care http://www.uihealthcare.com/topics/exercisefitness/exer3118.html HOW TO WARM UP AND COOL DOWN FOR EXERCISE http://www.mydr.com.au/default.asp?article=2339 vs... Yürüttüğün mantığında yanlış olduğu Karasan çok güzerl açıklamış. Ama onun da dediği gibi önemli bir şey değil sonuçta, sen dilediğin gibi kullan, doğrusunu bilde
http://www.sporbilim.com/index.php?s=icerik&katid=90&id=164 buraya bir tıkla bakalım istersen burda nasıl ?başlık edilmiş konu.Lütfen açılan sayfada "10." u başlığa dikkat et orda geçiyor 1. başlıkta ısınmanın ingilizcesi.Tartışma ortamı olsun diye yazmıyorum fakat; 3 ay başarılı görüldügüm için lise egitimimde america da kaldım ve Anadolu lisesi mezunuyum.Saygılarımla....
Ben sana o kadar yabancı kaynaktan link verdim, sende Türkçe bir siteden 1 tane örnek verdin. Verdiğin site kötü anlamında yada işi bilmiyor anlamında demiyorum, profesyonel bir site belli, ama bende sana bodybuilding.com'dan örnek veriyorum. Ve daha bir sürü yerden. Amerika'ya gitmişsin 3 ay, çok hoş, ama sen benim yada Karasan'ın eğitimi biliyor musun? Yani üçümüz de Anadolu lisesi mezunu ve Amerika'ya gitmişsek ne olacak? Hangimiz haklı olacağız o zaman? Benim sana ilk verdiğim sözlük anlamları, benim yazdığım şeyler değil. Sözlükte cool down olarak geçiyor, warm down diye bir giriş yok. Dediğim gibi amaç tartışma yaratmak değil, istiyorsan warm down de. CNN'den link veriyorum, sağlık bölümünden bir makale: Adjust to your workout: Why warming up and cooling down help keep you on the go http://www.cnn.com/HEALTH/library/SM/00067.html
Belli ki İngilizcen şahane, nereden mi anladım, Amerika'ya, America demenden Şaka bir yana, açtığın konu güzel, ve ben bugün gene haytalık yaptım, idmandan sonra doğruca duşa gittim cool down yapmak yerine, ama kendimi disipline edecem o konuda!