REP Yarismasi

Konusu '***Duyurular***' forumundadır ve Despo tarafından 15 Ağustos 2006 başlatılmıştır.

  1. Despo
    Offline

    Despo ADMIN Yönetici Admin

    Katılım:
    30 Mart 2004
    Mesajlar:
    7.962
    Beğenileri:
    6.063
    Ödül Puanları:
    123
    Cinsiyet:
    Bay
    Meslek:
    Serbest
    Yer:
    Danimarka
    Arkadaslar,

    REP puanlari hareketlendirelim, rep´i dusuk olan ve rep isteyenler VE ingilizcesine güvenenler icin REPUTATION yarismasi düzenliyoruz.

    Ingilizcesine güvenen kisiler Vücüt gelistirme hakkinda ingilizce veya diger dillerden türkceye cevirmesi sonucunda.

    20-40 arasi REP kazanma hakkina sahip oluyor.

    Yazilar en az bir sayfa olmali, yok okadari cevirmem derseniz kisa ceviriler icinde REP kazanma sansiniz var.

    Neden bu yarisma?

    Bu yarismanin nedeni yabanci ülkelerdeki, bilgileri türkceye cevirip, yabanci bilgileri türk sporcularina yaymak.
    Rep disinda, okuyucular icin ve bu sporun daha bilgili yapilmasi icin yardimci olmus olup, ayni zamanda kendinizde daha bilgili olacaginizi unutmayin.

    REP puanlari Yönetim tarafindan verilecek, ayrica diger üyelerdende rep kazanma hakkiniz olacak.
    Ayrica forumda yakin zamanda bir Ceviri ekipi olacak. Burada kendinizi gösterme imkanizda olacak.

    Bunun yaninda, yeterli bir ekip olustugu an, hediyeli yarismalar düzenlenecek.
    Hediyeler arasinda Muscle Tech ürünleri olacak.


    Cevirilerinize guvenmiyorsaniz, bana özeldende yazilari gönderebilirsiniz.
    Umarim ingilizcesi güclü olanlar destekci olur.
    Cevirilerinizde lütfen kaynak göstermeyi unutmayin.

    www.bodybuilding.com sitesi güzel bir baslangic olabilir.

    /Despo
     
  2. fırat 26
    Offline

    fırat 26 Üye

    Katılım:
    9 Şubat 2006
    Mesajlar:
    683
    Beğenileri:
    18
    Ödül Puanları:
    0
    Yer:
    MASKOTLUK BİTTİ
    DESPO süper bi fikir...bende sıfr yabancı formlardan daha iyi yararlanmak için ve ceviri yapabilmek için bu yıl ingilizceye egilicem.türkce olarak bizim formun üstüne zaten form yok.zaten cok sey ögrendik.ama birazda yabancı formlardan yararlanmak lazım.güzel bi düsünce ;)
     
  3. OdnamoK
    Offline

    OdnamoK Özel Üye

    Katılım:
    30 Haziran 2006
    Mesajlar:
    460
    Beğenileri:
    122
    Ödül Puanları:
    0
    Bence de çok güzel bir fikir forumun bilgi dağarcığı oldukça gelişebilir bu sayede.
     
  4. sarc4stic
    Offline

    sarc4stic Özel Üye

    Katılım:
    19 Nisan 2005
    Mesajlar:
    3.239
    Beğenileri:
    2.239
    Ödül Puanları:
    0
    Meslek:
    Satış Temsilcisi
    Yer:
    Istanbul
    Bizde katılabiliyor muyuz? :D
     
  5. FleXoR
    Offline

    FleXoR Özel Üye

    Katılım:
    5 Aralık 2005
    Mesajlar:
    7.062
    Beğenileri:
    10.104
    Ödül Puanları:
    123
    Cinsiyet:
    Bay
    Meslek:
    Antrenör - Yazar
    Yer:
    Kırklareli & sivas
    Hadi oradan :D sen katılamazsın yoksa desponun elinde rep kalmaz :D
     
  6. sarc4stic
    Offline

    sarc4stic Özel Üye

    Katılım:
    19 Nisan 2005
    Mesajlar:
    3.239
    Beğenileri:
    2.239
    Ödül Puanları:
    0
    Meslek:
    Satış Temsilcisi
    Yer:
    Istanbul
    :oops:

    Şaka bir yana kimse istekte bulunmuyor çeviri için. Çeviriler forumuna da yazdım ama ses çıkmadı.
     
  7. Despo
    Offline

    Despo ADMIN Yönetici Admin

    Katılım:
    30 Mart 2004
    Mesajlar:
    7.962
    Beğenileri:
    6.063
    Ödül Puanları:
    123
    Cinsiyet:
    Bay
    Meslek:
    Serbest
    Yer:
    Danimarka
    Katilmak isteyen katilabilir tabii :)

    Ayrica, ilgi görmezse cok sasarim.
    Yukaridada belirttigim gibi, bu yarisma Supplement yarismalari icin bir kapi acacak.

    Yani supplement fiyatlarina karsiyiz diyorsaniz ve ayni zamanda firsatlarida kullanmazsaniz sasiririm.

    En az 10 kisinin katilacagini umuyorum.
     
  8. FleXoR
    Offline

    FleXoR Özel Üye

    Katılım:
    5 Aralık 2005
    Mesajlar:
    7.062
    Beğenileri:
    10.104
    Ödül Puanları:
    123
    Cinsiyet:
    Bay
    Meslek:
    Antrenör - Yazar
    Yer:
    Kırklareli & sivas
    despo burası türkiye
     
  9. CURL
    Offline

    CURL Yeni Üye

    Katılım:
    23 Haziran 2006
    Mesajlar:
    272
    Beğenileri:
    8
    Ödül Puanları:
    0
    zor be..

    İnşallah bu sistem işler. Biz de yazılanları okuruz. Ancak zaten diğer yabancı sitelerden okuduğumuz yazılardan aklımızda kalanları soru-cevap şeklinde aktarıyoruz. Çeviri işi çok zahmetli bir iştir. Kendi adıma konuşmam gerekirse rep puanı için falan çeviri yapmam zor. O işe insan bir dalınca yemek saatini kaçırıyor ve de bilgisayar başında kamburunuz çıkıyor. Despo kendinizi gösterin/çeviri takımına falan girin demiş ama net ortamında kendimi göstersem bana nasıl bir faydası olur bilemiyorum. Bir de o takıma girince ne olucak o da ayrı konu.

    Ama ancak sistem şöyle işleyebilir. Bu sitede google reklamları var. Sitenin 5000'ne yakın kullanıcı var desek. Ayrıca google search'den de düşenleri hesaplarsak bir de read-only kullanıcılar vs. baya bir hit alıyor sanırım bura. Google kazancının da ayda 200-300$ dan aşşağı olduğunu sanmam. İşte bu kazancı makale miktarına göre yazarlara/çevirenlere paylaştırırsa ancak o zaman belki bişeyler olur. Yoksa diğer türlü zor gözüküyor.
     
  10. Despo
    Offline

    Despo ADMIN Yönetici Admin

    Katılım:
    30 Mart 2004
    Mesajlar:
    7.962
    Beğenileri:
    6.063
    Ödül Puanları:
    123
    Cinsiyet:
    Bay
    Meslek:
    Serbest
    Yer:
    Danimarka
    Re: zor be..

    Yazin icin öncelikle tskler,
    Yabanci sitelerindeki yazilari okuyup burada bilgi vermek tabikide cok güzel.
    Ama forumda sarc4stic´in cevirilerine bakarsan makale olan yazilarin baska oldugunu anlariz.
    Öncelikle sunuda belirtmem gerekirki, burasi bir bilgi paylasim forumudur.
    Kendinizi gösterin dememin arkasindaki düsünce cok acik, olusabilecek bir ekipe katilmak. Yani genel anlamda "Ben bu isi anliyorum" fln anlaminda degil. Yani anlican, herkez paylasir ama paylasiminda kalitesi var.

    Takima girince ne olacak sorusunu zaten acikladim.
    Bu takima girenler, yani cevirmenler icin aralikli yarismalar düzenlenecek.
    Sitede´de google reklamlari var demissin, yaklasik 2 haftadir google reklamlari yok. Para konusuna girmen bence yanlis olmuz.

    Benim ceviri konusunu gündeme atmamdaki tek neden, paylasimi arttirip üyelere daha iyi/önemli bilgileri sunmak ayni zamanda emekleri karsiliginda bir hediye vermek (Supplement)

    Gelir ve para karsiligi konusuna girecek olursak, bir hafta icinde en az 100 sayfalik ceviri icin hem arkadaslarin tanidiklari hemde Ceviri sirketleriyle temasa gectik. Bu bilgileri yakinda sitede yayinlayacagiz.

    Saygilar
     
  11. CURL
    Offline

    CURL Yeni Üye

    Katılım:
    23 Haziran 2006
    Mesajlar:
    272
    Beğenileri:
    8
    Ödül Puanları:
    0
    Yanlışlık söz konusu değil. Sadece bu benim fikrim. Senin için uygundur yada değildir o ayrı konu. Ayrıca parayla suppl. alınıp dağıtılabilirdi. Benim ki ham fikirdir.
     
  12. hsd
    Offline

    hsd Üye

    Katılım:
    28 Şubat 2005
    Mesajlar:
    2.582
    Beğenileri:
    300
    Ödül Puanları:
    93
    evet işleyecek bence olacak yanlız herkesin okuması lazım çeviriler başlar hadi sarc sen ilk ol
     
  13. wolveron2
    Offline

    wolveron2 Üye

    Katılım:
    28 Kasım 2005
    Mesajlar:
    205
    Beğenileri:
    122
    Ödül Puanları:
    0
    Meslek:
    Bilgisayar ithalat/kurumsal satış
    Yer:
    İSTANBUL/mecidiyeköy
    Biraz Geç okudum pardon arkadaşlar. Ben elimden geleni yaparım.Haka kursiyer de olsam arkadaşarın anlayaca kadar çeviri yapmaya çalışırız...Maksat yardımcı olmak sonuçta. Arada potta kırsak inş. arkadaşlar bizim kusurumuza bakmaz..Saygılar
     
  14. gorgeouskykhan
    Offline

    gorgeouskykhan Üye

    Katılım:
    8 Şubat 2006
    Mesajlar:
    660
    Beğenileri:
    71
    Ödül Puanları:
    0
    Meslek:
    for about more info, please look my website on you
    Yer:
    the gorgeouskykhan home center
    mrb...

    bu başlığı okumadan 2 çeviri yapmışım...
    artık okudum, 20 çeviri yaparım... :lol: :badgrin:
    saygılar... ;)
     
  15. volkan450
    Offline

    volkan450 Üye

    Katılım:
    13 Mart 2006
    Mesajlar:
    41
    Beğenileri:
    3
    Ödül Puanları:
    0
    Yer:
    izmir
    Ben de ingilizce ve fransızcadan ceviriler yapabilirim, bugun baslarım bodybuilding.com dan ceviriye en yakın zamanda eklerim siteye, sizin cevirilmesini istediğiniz makale varsa mail adresime de atabilirsiniz.
    Volkan450@gmail.com
     
  16. NUCLEUS
    Offline

    NUCLEUS Üye

    Katılım:
    21 Eylül 2006
    Mesajlar:
    93
    Beğenileri:
    3
    Ödül Puanları:
    0
    ya arkadaslar, bir site var, ingilizce metninizi yaziyorsunuz, hemen size Turkce ye ceviriyor ;) yani ugrasmaniza gerenk yok bea ;)


    http://www.hemencevir.com/


    bazen terimler sapitabiliyor ama genel olarak hic fena diil :)

    hani replerimmmmm :D:D
     
  17. NUCLEUS
    Offline

    NUCLEUS Üye

    Katılım:
    21 Eylül 2006
    Mesajlar:
    93
    Beğenileri:
    3
    Ödül Puanları:
    0
    basit bir ornek

    cnn (http://www.cnn.com/) haberlerinden biri,
    buyurun bakalim

    "Storms threaten deadly return
    Forecasters warn that storms and possibly tornadoes could hit parts of Arkansas, Kansas and Missouri today. "You could get a lot of rain in no time flat," one meteorologist said. Rescuers are searching for anyone still stranded after torrential rain sparked flooding and tornadoes ripped through homes. Five people were killed on Friday, with others forced to seek shelter in trees."


    "Fırtınalar, tehdit eder, ölümü andıran dönüş tahmin edicileri, fırtınaların olduğunu uyarır, ve imkan dahilinde kasırgalar, bugün Arkansas, Kansas ve Missouri'nin parçalarına vurabilirdi. "Sen, birçok yağmuru çarçabuk düz alabilirdin", bir meteorolog, dedi. Kurtarıcılar, arıyor, sel gibi yağmur herhangi birisi hala, karaya oturttuğu için, sel basmayı kıvılcım saçtıktan sonra, ve kasırgalar, evler boyunca yırttıktan sonra. Beş insan, Cuma günü öldürüldü, diğerleriyle, ağaçlarda sığınağı aramayı zorladı."


    :D ehehee ;) az bucuk bozuk ama genel olarak fena degil he ;)

    yaw offfff :S kendi mesajlarimi neden editleyemiyorum ben? Despoooooooooooooo, flood yapmaktan ben yoruldum, benim su soruna bi bakiversen nasil olur :S

    noktamalama isaretlerini saymazsak ve biraz dikkat ederseniz guzel sonuclar cikartabiliyor, ozelliklede uzun metinlerde. Daha onceden uzun bi makale cevirtmistim :)
     
  18. hsd
    Offline

    hsd Üye

    Katılım:
    28 Şubat 2005
    Mesajlar:
    2.582
    Beğenileri:
    300
    Ödül Puanları:
    93
    kelimeler biraz anlam kaybetmiş ama sağol işe yarar
     
  19. NUCLEUS
    Offline

    NUCLEUS Üye

    Katılım:
    21 Eylül 2006
    Mesajlar:
    93
    Beğenileri:
    3
    Ödül Puanları:
    0
    burda biraz degil, bayagi anlam kaybetmis, ama uzun metinlerde deneyin, genelde cok acayip ise yariyor.
     
  20. onkirk
    Offline

    onkirk Üye

    Katılım:
    24 Eylül 2005
    Mesajlar:
    156
    Beğenileri:
    18
    Ödül Puanları:
    0
    ?

    bir ingilizce öğretmeni olarak her türlü yardıma ve desteğe hazırım arkadaşlar. işlerimin yoğunluğuna göre yardımcı olmaya çalışırım. siz bana metni verin gerisine karışmayın ;)
     

Sayfayı Paylaş