Definasyon mu definisyon mu?

Konusu 'Beslenme' forumundadır ve LossPain tarafından 23 Ekim 2012 başlatılmıştır.

Definasyon mu definisyon mu?

  1. Definasyon

    40,5%
  2. Definisyon

    59,5%
Watchers:
Başlığı izleyen üye sayısı: 10 üye.
  1. LossPain
    Offline

    LossPain Üye

    Katılım:
    2 Mayıs 2012
    Mesajlar:
    46
    Beğenileri:
    4
    Ödül Puanları:
    0
    Meslek:
    Öğrenci
    Yer:
    Nazilli
    Definasyon mu definisyon mu? Hadi cevapları bekliyorum :)
     
  2. brhmcr
    Online

    brhmcr Guest

    adminimiz Diez,'in bile imzasında var "Definasyon" değil "Definisyon"


    Ayrıca cevaplara gerek yok tek cevap yeter.
     
  3. LossPain
    Offline

    LossPain Üye

    Katılım:
    2 Mayıs 2012
    Mesajlar:
    46
    Beğenileri:
    4
    Ödül Puanları:
    0
    Meslek:
    Öğrenci
    Yer:
    Nazilli
    O kadar insan definasyon derken 1 kişinin definisyon demesi var. Tartışılması gereken bir şey bence...
     
  4. mehmetanil
    Offline

    mehmetanil Üye

    Katılım:
    21 Şubat 2012
    Mesajlar:
    1.958
    Beğenileri:
    2.272
    Ödül Puanları:
    123
    Meslek:
    avukat
    Yer:
    Beşiktaş-İSTANBUL
    1 kişi dediğin siteni admini ve sadece o demiyor ıbrahım abı ımzasında bıle yazıyor demıs ayrıca konunun yerı burası degıl beslenme baslıgına acmıssınız konuyu sanırım bu konu kılıtlenecek ve yerı çöp kutusu olacak ..! biraz kurallara uyalım lütfen
     
  5. sthammer
    Online

    sthammer Guest

    püskevit doğrusu bisküvi
    definasyon doğrusu definisyon
     
  6. Alpay
    Offline

    Alpay Üye

    Katılım:
    31 Ağustos 2012
    Mesajlar:
    222
    Beğenileri:
    45
    Ödül Puanları:
    38
    Meslek:
    Öğrenci
    Yer:
    İstanbul
    doğrusu definisyon...tabiki fitness hocamın dedikleri yalan değilse :D
     
  7. mehmetanil
    Offline

    mehmetanil Üye

    Katılım:
    21 Şubat 2012
    Mesajlar:
    1.958
    Beğenileri:
    2.272
    Ödül Puanları:
    123
    Meslek:
    avukat
    Yer:
    Beşiktaş-İSTANBUL
    espirili ve guzel bır yaklasım :)
     
  8. sthammer
    Online

    sthammer Guest

    ayrıca bknz a32
     
  9. LossPain
    Offline

    LossPain Üye

    Katılım:
    2 Mayıs 2012
    Mesajlar:
    46
    Beğenileri:
    4
    Ödül Puanları:
    0
    Meslek:
    Öğrenci
    Yer:
    Nazilli
    Eski konulara bakılırsa ama herkes definasyon diyordu ADMİN de dahil (2007 yılında ki konular) tamam definisyon ama sebebi ne? Ha püskevit espirisin yapan arkadaş (Güldürmedi) o sadece 1 anlık söylenmiş söz.
     
    Son düzenleme: 23 Ekim 2012
  10. sthammer
    Online

    sthammer Guest

    kelime ingilizce kökenli 'definition' çoğunlukla türkçeye öyle geçmiş ya da anlaşılmış olabilir, ömer üründül de drogba'ya drobga, rahmetli kazım kanat pancu'ya panÇu derdi, belki de simge isimlerden biri ya da birileri kamuoyuna böyle lanse etti, bilemiyorum
     
    Son düzenleyen: Moderatör: 23 Ekim 2012
    letsev bunu beğendi.
  11. LossPain
    Offline

    LossPain Üye

    Katılım:
    2 Mayıs 2012
    Mesajlar:
    46
    Beğenileri:
    4
    Ödül Puanları:
    0
    Meslek:
    Öğrenci
    Yer:
    Nazilli
    İşte ben bunu diyorum Türçke Definasyon ken neden ingilizce hali gibi definisyon diyoruz.
     
  12. sthammer
    Online

    sthammer Guest

    internet'e neden internet diyorsak o yüzden, kelime türkçe değil
     
  13. LossPain
    Offline

    LossPain Üye

    Katılım:
    2 Mayıs 2012
    Mesajlar:
    46
    Beğenileri:
    4
    Ödül Puanları:
    0
    Meslek:
    Öğrenci
    Yer:
    Nazilli
    Definasyon Türkçe değil mi? İnternet neredeyse çoğu dilde aynı.
     
  14. sthammer
    Online

    sthammer Guest

    [​IMG]


    ingilizce'nin bilim dili olması, uluslararası dil kabul edilmesi vs. diyelim geçenlerde tdk bişeyler deniyordu sanırım otobüse oturgaçlı götürgeç denmesi gibi bişeyler
     
  15. LossPain
    Offline

    LossPain Üye

    Katılım:
    2 Mayıs 2012
    Mesajlar:
    46
    Beğenileri:
    4
    Ödül Puanları:
    0
    Meslek:
    Öğrenci
    Yer:
    Nazilli
    Tamam Türkçe değil peki madem ama neden önceden definasyon derken şimdi definisyon?
     
  16. brhmcr
    Online

    brhmcr Guest

    Yanlış düzeltildi bu kadar basit.
     
  17. letsev
    Offline

    letsev Üye

    Katılım:
    30 Mart 2009
    Mesajlar:
    1.559
    Beğenileri:
    1.076
    Ödül Puanları:
    123
    2side değil kısmen. definition orjinali ama çok ilginçtir google Definisyon yazarsanız [​IMG]

    böyle bir durumla karşılaşıyorsunuz. yani türkçesinde bir olaylar bir olaylar:)

    Mesajınız otomatık olarak birleştirilmiştir---------- mesajın eklendiği saat 03:58 ---------- ilk mesajın gönderildiği saat 03:47 ----------

    kelimenin ispanyolcası definición. yani bizim gibi okuyorlar yada görünen oki bir kısmımız (dilerini döndürme şekileri farklı tabi)

    ama tekrar google amca

    [​IMG]

    böyle bir cevap veriyor.
     
  18. BeachBoy
    Offline

    BeachBoy Üye

    Katılım:
    13 Ekim 2005
    Mesajlar:
    1.652
    Beğenileri:
    4.408
    Ödül Puanları:
    123
    Kelimenin Orjinali Definition = ( Türkçe Okunuş ) Defineyşın.

    Örneğin;

    Action = ( Türkçe Okunuş ) Eakşın dır. Fakat türkçeye aksiyon olarak geçmiştir. Bu örnekler çoğalıtlabiliir. Türkçe yazıldığı gibi okunan bir dil olduğu için yabancı dillerden gelen kelimelerde bu gibi ses değişimleri görülebilir.
     
  19. letsev
    Offline

    letsev Üye

    Katılım:
    30 Mart 2009
    Mesajlar:
    1.559
    Beğenileri:
    1.076
    Ödül Puanları:
    123
    işte sorun orda türkçesinin hangisi olduğu hala mualak. tek kesin şey ispanyolca okunuşunu tercih edenler var birde definasyon diye yeni bir kelime tüetenler. ama googlede bile bir belirsizlik mevcut yani baya olaylar olaylar :)
     
  20. diez
    Offline

    diez ADMIN Yönetici Admin

    Katılım:
    18 Ocak 2006
    Mesajlar:
    12.497
    Beğenileri:
    14.493
    Ödül Puanları:
    123
    Cinsiyet:
    Bay
    Birçok vg kitap yazarı, dergiler ve bilinçli hocalar doğrusunu söylerler..yani definisyon..eskiden bizim salonda da defilasyon derlerdi..hatalıyı mı devam ettirelim yani..yılların spielberg (sipilbörg).ünü şipilbörg yaptığımız gibi bunu da bozmuşuz..
     
    Phil_Heath, rockybalboa7, John399 ve diğer 3 kişi bunu beğendi.

Sayfayı Paylaş